– Буду очень рад, милорд. А у вас есть какие-нибудь итальянские полотна? Они непременно меня заинтересуют. У моего отца на вилле есть два полотна кисти Тициана.
На лице Альберта появилась хитроватая улыбка. Ему было приятно осознавать, что Кантильо лжет.
– Я покажу вам несколько картин эпохи Ренессанса, и вы не пожалеете, что к нам приехали. А где находится вилла вашего отца?
– В предместье Пизы, – ответил Винченцо. – У нас там большие виноградники.
Паула была уверена, что никакой виллы и никаких виноградников не существует.
– Я что-то не припомню вина с названием «Кантильо», – сказал Альберт с самым невинным видом.
– Просто англичане предпочитают французские сорта, – улыбнулся Винченцо.
– Вы сейчас очень заняты, граф? Не могли бы вы выполнить для меня небольшой заказ?
Кантильо пришел в восторг.
– Я всегда готов найти время для таких заказчиков, как вы, лорд Каннингхем. Что вы хотите заказать – свой портрет или кого-нибудь из членов семьи?
– По правде говоря, я хочу, чтобы вы нарисовали мопса моей матери, – сказал Альберт. – У нее скоро будет день рождения, и мне нужен для нее подарок.
– Винченцо не рисует собак! – сердито вмешалась Паула. Ей совсем не нравился тот слегка снисходительный тон, которым Альберт разговаривал с художником.
– Лорд Каннингхем просто хочет увидеть мою работу, прежде чем заказывать портрет, не так ли?
Альберт не отрицал этого.
– Мне кажется, нет необходимости попусту тратить время и рисовать собаку. Лучше приезжайте в мою студию в Чимнизе.
– Почему вы устроили студию в таком небольшом провинциальном городке? По-моему, в Брайтоне или Лондоне у вас было бы больше возможности найти заказчиков, – сказал Альберт.
– Я сейчас рисую в основном пейзажи, а здесь они просто замечательные.
– Что ж, прекрасно. Я заеду к вам в студию завтра. Давайте договоримся, во сколько вам удобно?
– Скажем, часа в четыре. Вас устроит?
– Вполне.
Паула взглянула на Винченцо в надежде, что он уже добился желаемого и теперь наконец уйдет. Но первым поднялся Альберт, говоря, что ему пора ехать. Он, оказывается, заехал сюда прямо из Лондона и еще не был дома. Отбросив гордость, Паула попросила:
– Останься, Альберт, прошу тебя. Выпей еще чашечку чаю.
– Спасибо, Паула, но сейчас никак не могу, срочные дела. Кстати, Винченцо, вы сейчас свободны? Как насчет оттенка в студии Паулы? Он уже найден? Может быть, поедем прямо сейчас, посмотрите наши картины?
– С удовольствием, – отозвался Кантильо, затем повернулся к Пауле. – Мы с вами не договорились, Паула, когда мне приехать на урок. Может, послезавтра? Нужно некоторое время, чтобы краска высохла и студия как следует проветрилась.
– Если погода будет хорошая, приезжайте завтра. Мне хочется поработать на свежем воздухе.
Пауле хотелось поскорее расспросить Винченцо о его посещении Каннингхем-Хилла. Она чувствовала, что Альберт настроен отнюдь не дружелюбно по отношению к художнику. Неужели ревнует? Это была приятная мысль.
Кантильо вышел первым, и Паула задержала Альберта, тронув за руку.
– Нам нужно поговорить. Когда ты можешь прийти?
– Соскучилась? – пробормотал он низким волнующим голосом, затем обвил ее руками за талию, на секунду привлек к себе и прижался губами к изгибу шеи. – Как приятно это слышать.
Горячее тепло разлилось по телу Паулы, и она прерывисто вздохнула.
– Я тебе позвоню, – пообещал он, коротко поцеловал ее в губы и поспешил за Винченцо.
Дверь за ним закрылась, но Паула стояла еще несколько минут неподвижно, смакуя ощущения от его прикосновений и поцелуев. Все ее тело пело и звенело словно натянутая струна.
Потом мысли Паулы устремились к обоим мужчинам, которые только что были здесь. Альберт явно уверен, что Винченцо придумал себе интересную биографию, чтобы привлекать к себе больше внимания, и что на самом деле никакой он не граф. Ну и что? Кому какой от этого вред? Многие люди искусства стараются создать себе более яркий, запоминающийся имидж, чтобы привлечь внимание к своим работам. Главное, он действительно хороший художник и его картины пользуются неплохим спросом. Паула не могла понять, почему Альберт на него ополчился.
Альберт позвонил ближе к вечеру. Маляры уже закончили красить стены и ушли, а Паула занималась заказом издательства, когда зазвонил ее сотовый. Альберт попросил ее приехать в Каннингхем-Хилл в девяти часам. Они договорились, что Паула проедет сразу на задний двор и придет в розарий, где он будет ее ждать.
Паула вся задрожала от нетерпения. Свидание! Наконец-то она увидится с Альбертом наедине. Сердце забилось в удвоенном ритме.
До встречи оставалось еще несколько часов, и, чтобы время прошло быстрее, Паула решила съездить в магазин художественных принадлежностей и купить кое-какие краски и второй мольберт.
Несмотря на довольно поздний час, в магазине было много покупателей. Стайка школьниц крутилась у прилавка с акварелями – видимо, ученики художественной школы, которую посещала и она.
В магазине работала ее школьная подруга, которая уже несколько лет как вышла замуж и имела девочку двух лет. Паула подошла, чтобы немного поболтать с ней, затем направилась к стеллажу с красками, где неожиданно наткнулась на Кантильо.
– Винченцо? Вы здесь? Тоже приехали купить краски?
– Паула! – воскликнул он. – Какой приятный сюрприз! Я подбираю краски для портрета леди Каннингхем.
– Леди Каннингхем заказала вам портрет? – Вот так новость!
– Да. Мама давно мечтала быть запечатленной для потомков в полный рост и со Снуппи на руках, – раздался сзади голос Альберта.