Пропавшее колье - Страница 43


К оглавлению

43

– Альберт! Не собираешься же ты насовсем похитить у нас Дэвида! Он тебе ведь только двоюродный брат, а мне единокровный, а это почти то же, что родной.

Альберт сел на диван рядом с ней.

– Ты не так поняла меня, Паула. В угловой комнате в Каннингхем-Хилле мы устроим студию для тебя. – Его глаза подернулись томной пеленой, а губы чуть заметно дрогнули.

– Это будет неудобно, – прикинулась дурочкой Паула. – Моя студия будет в Каннингхем-Хилле, а жить я буду здесь. Гораздо лучше иметь студию у себя дома.

Он обнял ее и притянул к себе.

– Ты права, дорогая. Полагаю, мы сможем найти для тебя и спальню, чтобы ты переехала со всеми своими вещами. Единственным неудобством для тебя будет то, что придется делить спальню со мной.

Паула иронично вскинула бровь.

– А ты не опасаешься, что я удеру с твоими китайскими вазами?

– Отныне все, что принадлежит мне, принадлежит и тебе, любимая, – пробормотал он, приблизив лицо к ее лицу. – Мои вазы, мой дом, мое имя… Я люблю тебя, Паула.

– Я тоже люблю тебя, Альберт, – прошептала она за мгновение до того, как их губы встретились в поцелуе. Когда они оторвались друг от друга, Паула спросила: – А как быть с предпосылками?

Вынырнув из чувственного тумана, он непонимающе заморгал.

– Какие предпосылки?

– Ну предпосылки к браку, помнишь? Здоровье, имущество, воспитание и желание.

– Ах ты об этом, – протянул он. – Ну, на здоровье я не жалуюсь, с имуществом и воспитанием вроде бы тоже все в порядке, а что касается желания, – он лукаво улыбнулся, – то можешь сама убедиться. – Он взял ее руку и поднес к выпуклости в брюках.

Паула расхохоталась и крепко поцеловала его.

Они не слышали, как вошла миссис Огилви. Она вообще могла ходить совершенно бесшумно, несмотря на немолодые годы. Агнес осторожно покашляла, давая понять, что они не одни.

От неожиданности Паула с Альбертом отпрянули друг от друга. Из-за опухшей щеки нельзя было понять, хмурится она или улыбается.

– Миссис Огилви, зачем вы пришли? Вам следует быть в постели! – воскликнула Паула.

– И вам тоже, судя по тому, чем вы тут занимаетесь, – отпарировала миссис Огилви. – Да и как я могу лежать, когда тут такие дела творятся. Поздравляю тебя с братом, девочка. Я так рада за миссис Макмайер. Она всегда хотела сына, и вот, пожалуйста, теперь он у нее есть.

– Мы тоже очень рады, – проговорил Альберт. – Кстати, миссис Огилви, – продолжил он, обняв Паулу. – Можете первой поздравить нас с помолвкой.

Удлиненное лицо Агнес расплылось в кособокой улыбке.

– Поздравляю. Вы сделали хороший выбор, милорд. Лучше нашей девочки вам жены не найти, это я вам точно говорю. Я знаю ее с пеленок. Да вы и сам мужчина хоть куда, к тому же лорд. Отличная пара из вас получится. Ну, я пойду приготовлю всем чай, а вы тут уж не теряйте голову от радости. – И она ушла, довольно улыбаясь.

– Потрясающая женщина, – заметил Альберт. – Ты будешь по ней скучать?

– Точно так же, как она скучает по своему больному зубу. В любом случае я всегда смогу навестить ее и получить нагоняй.

– Так ты выйдешь за меня замуж, Паула Макмайер? Каннингхем-Хилл, мама и даже Снуппи ждут тебя.

– Конечно, я выйду за тебя, – ослепительно улыбнулась Паула, но потом вдруг погрустнела.

Альберт озабоченно нахмурился.

– Что такое, моя радость? Что еще взбрело в твою хорошенькую головку? Отвечай немедленно. – Он приподнял ее лицо за подбородок и заставил посмотреть на него.

– Я подумала… я ведь ничего не принесу тебе…

Он лукаво вскинул одну бровь.

– Ты так считаешь? – Его рука пустилась в безошибочный путь. – Придется мне освежить твою память.

– У меня прекрасная память, благодарю, – попыталась строго произнести Паула, но тут же сдалась и рассмеялась. – Я и не думала, что можно быть такой счастливой.

Альберт склонился над ней и поцеловал медленно и нежно.

– И это, любимая, только начало. Мне хочется, чтобы о нашей свадьбе возвестили всему миру фанфары!

– Объявления в местной газете будет вполне достаточно, – улыбнулась Паула. – Не нужно фанфар, но, когда я подарю тебе нашего первого сына, желаю, чтобы в Каннингхем-Хилле устроили фейерверк.

Он ласково повернул ее лицо к себе.

– Фейерверк в Каннингхем-Хилле будет очень скоро, если мое слово еще хотя бы что-то значит.

Эпилог

Небо расцветало фонтанами танцующих огней и вертящихся комет, взмывающих друг за другом и падающих каскадами ослепительных разноцветных брызг.

Положив голову на плечо мужа, Паула любовалась фейерверком, вспыхивающим над озером и лужайкой в парке на территории поместья. Альберт и Паула выбрали уединенное место и теперь были предоставлены самим себе.

– У меня для тебя подарок, – сказал Альберт.

– Как? Еще один?! – с веселым удивлением воскликнула Паула. – Сколько можно подарков, дорогой?! Ты уже подарил мне машину и кучу потрясающих драгоценностей. Ты меня окончательно избалуешь, и мне придется отправляться на перевоспитание к миссис Огилви, – пошутила она.

– Ну, думаю, до этого дело не дойдет, – тепло улыбнулся Альберт. – А что касается моих подарков, то все они и гроша ломаного не стоят по сравнению с тем, что подарила мне ты – нашего сына. Однако подарок, который я приготовил на этот раз, – не обычный, а совершенно особенный.

– Самый особенный для меня – это ты, любимый, – нежно проворковала Паула и поцеловала мужа. – Но ты все-таки меня заинтриговал. Показывай скорее!

– Не спеши, радость моя. Лучше закрой глаза и не открывай, пока я не скажу.

Паула подчинилась. Она услышала легкий шорох одежды, потом тихий щелчок, а когда Альберт позволил ей посмотреть, невольно вскрикнула от восхищения. На черной бархатной подкладке длинного плоского футляра лежало колье леди Вероники, и всполохи разноцветных огней фейерверка ослепительно вспыхивали на его гранях.

43